Tuesday, December 2, 2008

الرأسمالية Vs. الإشتراكية

هذه التدوينة تابعة للتدوينة السابقة:

في محاولة لفهم هواجس الأميركيين في الوقت الحاضر، يمكن تتبع الكلمات التي يبحثون عن معناها بكثافة على موقع قاموس «ميريام ـــ ويبستر» الإلكتروني، وهو 125 مليون صفحة يطلع عليها القراء شهرياً. وفي المرتبة الثالثة كلمة يبدو أنّ الأميركيين ندموا على جهلهم معناها وقتاً طويلاً، وهي كلمة اشتراكيّة. وازداد عدد المطلعين على معنى «سوساليزم» ابتداءً من أيلول(سبتمبر) الماضي، عندما ارتفع عدد الشركات الأميركية التي أطاحتها العاصفة المالية.
وقد حلّت كلمة «خطّة إنقاذ» في المرتبة الأولى، وهي تستخدم للتعريف بالخطة الواسعة لإنقاذ القطاع المالي التي أقرها الكونغرس. أمّا كلمة «حقق» فقد حلّت في المرتبة الثانية وهي تستعمل عادةً في لائحة المؤهلات المهنية لمن يبحث عن عمل. وقال أحد المحللين إنّ «الاشتراكية في أميركا تنطوي على معنى تحقيري”، وأضاف أنّ «الثقافة الأميركيّة قد انتقصت من أهمية هذه الكلمة، ولكنّ الكثيرين أرادوا فقط أن يروا ما هي المشكلة».

من جريدة الأخبار اللبنانية في تاريخ: 3\12\2008

4 letters for me:

مصطفى اسماعيل said...

انا شايف في مشكلة رئيسية عندنا
وهي اننا خايفين ، تحسي كدة اننا مش مصدقينا
وده مخلي دعايتنا في الأزمة الاقتصادية ضعيفة
طبيعي الواحد يحط في حسابه كونها ازمة زي ازمات عدت في التلاتينات والسبعينات
وممكن تعدي علشان كدة مانعليش السقف ونقول هتقع وفي الآخر نتحط في موقف محرج ونلاقيها قامت تاني
هنا التصرف محترم
او مش محترم بمعني الكلمة
شايفه احترام كلاسيكي
لأن الدعاية ساعات بتدفع في سبيل تحقيق
الهدف عالارض
....
مش عارف
....
انا حاسس اني بقيت هادىء في أدائي الاشتراكي بشكل بيفزعني
فهماني ؟

Che_wildwing said...

المشكلة في امريكا فعلا في المعنى التحقيرى لكلمة الاشتراكية
تعتبر جريمة لا تغتفر
...
فكرتيني بفيلم البداية بتاع احمد زكي
لما حمدي احمد كان بيقوله "ياديمقراطي"

Cognition Sense said...

Che wildwing


مع إني ماشفتش الفيلم دا بس حاسة بمعنى الكلمة

أعتقد إن كلمة إشتراكية واخدة حقها كويس دلوقت، والأتي أعظم

Anonymous said...

福~
「朵
語‧,最一件事,就。好,你西...............................................................................................................................-...相互
,以讓>它使...................